Pesquisar no Blog

terça-feira, 10 de junho de 2025

De “date” a “match”: os termos em inglês que conquistaram o vocabulário dos relacionamentos modernos

Nesse Dia dos Namorados, especialista explica como palavras vindas do inglês estão moldando a forma como os brasileiros falam e vivem o amor

 

Se antes a paquera acontecia por carta, telefone fixo ou bilhetinho na escola, hoje o amor nasce em um match, evolui para um date e pode acabar em um ghosting. As palavras mudam, mas os sentimentos continuam e cada geração encontra sua própria maneira de se comunicar e encontrar uma nova paixão. De acordo com uma pesquisa realizada por Mobile Time e Opinion Box, 29% dos jovens brasileiros entre 16 e 29 anos de idade que têm smartphone já saíram com alguém que conheceram por meio de apps de relacionamento. 

E especialmente nessa mesma faixa etária, de jovens nascidos em uma era digital e globalizada, que termos em inglês vêm se tornando parte natural do vocabulário afetivo. O que começou com memes e redes sociais, agora já aparece em conversas do dia a dia, em legendas de fotos e até em desabafos no grupo de WhatsApp. Para explicar os termos, David Medeiros, professor da Fluency Academy, uma das principais referências no ensino de idiomas do Brasil, listou cinco palavras estrangeiras muito utilizadas no vocabulário do amor.

 

O "date" que virou linguagem universal

O termo date, que hoje usamos de forma descontraída no Brasil para marcar um encontro romântico, tem origem no inglês americano e dois significados diferentes. A palavra vem do latim data, particípio passado de dare (“dar”), e entrou no inglês por meio do francês antigo, com sentido de “data escrita” em documentos, desde o século XIV. Já o uso de date para "encontro romântico" surgiu no final do século XIX, em que há registros de colunistas nos Estados Unidos usando a expressão “date-book” para se referir ao caderninho onde se anotavam compromissos sociais, incluindo aqueles amorosos . 

“Com o tempo, to go on a date passou a significar sair com alguém com intenção de conhecer melhor, flertar ou até iniciar um relacionamento. É um termo que carrega leveza e expectativa, típico da fase inicial de um romance”, explica David. No Brasil, a expressão pegou carona na influência da cultura pop e virou sinônimo de encontro com clima de romance. “Muita gente já fala ‘vamos marcar um date?’ com mais naturalidade do que ‘vamos sair’. É um jeito moderno e direto”, completa o professor. E se no exterior o amor tem data marcada no Valentine’s Day (14 de fevereiro), por aqui o clima romântico é celebrado no 12 de junho, mas seja em português ou em inglês, o importante é ter um bom date para comemorar.
 

Outros termos que fazem parte do amor moderno

Além de date, outras expressões em inglês também conquistaram os corações (e os dicionários informais) dos brasileiros. Confira algumas delas:
 

Crush

Significa paixão platônica ou aquela pessoa por quem se tem uma quedinha. Exemplo: “Meu crush nem sabe que eu existo, mas já planejei até o nome dos nossos filhos.”

 

Ghosting

É o ato de desaparecer completamente de uma relação ou conversa sem explicação. Exemplo: “A gente conversava todos os dias e do nada ele fez ghosting. Nunca mais respondeu.”
 

Love bombing

Quando alguém exagera nas demonstrações de amor no início de um relacionamento, de forma intensa e rápida, podendo até ser manipuladora. Exemplo: “No começo ele era super carinhoso, mas agora vejo que foi só love bombing.”
 

Match
Usado principalmente em aplicativos, significa quando duas pessoas demonstram interesse mútuo. Exemplo: “Dei match com uma pessoa incrível e já estamos marcando o primeiro date.” 

Os termos mudam, mas o que eles revelam sobre a forma como nos relacionamos continua sendo essencial para compreender a linguagem e a cultura do amor. “Aprender um idioma não é só decorar vocabulário. É entender contextos, comportamentos e emoções que atravessam fronteiras”, reforça, David.
 


Fluency Academy


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Posts mais acessados